Chinesisch |
Pinyin |
Übersetzung |
三八节祝您幸福阳光永远照耀、美丽鲜花永远开放、自信乐观永不变老、美好爱情永远不变。好运相伴永不分离。祝您过一个幸福的妇女节。 | Sānbā jié zhù nín xìngfú yángguāng yǒngyuǎn zhàoyào, měilì xiānhuā yǒngyuǎn kāifàng, zìxìn lèguān yǒng bù biàn lǎo, měihǎo àiqíng yǒngyuǎn bù biàn. Hǎo yùn xiāngbàn yǒng bù fēnlí. Zhù nínguò yīgè xìngfú de fùnǚ jié. | Am 8. März wünsche ich Ihnen Glück, die Sonne wird immer scheinen, schöne Blumen werden immer blühen, Selbstvertrauen und Optimismus werden niemals alt und schöne Liebe wird sich niemals ändern. Glück ist nie getrennt. Ich wünsche dir einen schönen Frauentag. |
点点祝福,带着点点心意;片片花香片片关怀。句句问安,句句祝福!祝你有个完美的昨天!有个快乐的今天!有个美好的明天!祝妇女节快乐! | Diǎndiǎn zhùfú, dài zhuó diǎndiǎn xīnyì; piàn piàn huāxiāng piàn piàn guānhuái. Jù jù wèn’ān, jù jù zhùfú! Zhù nǐ yǒu gè wánměi de zuótiān! Yǒu gè kuàilè de jīntiān! Yǒu gè měihǎo de míngtiān! Zhù fùnǚ jié kuàilè! | Ein kleiner Segen, mit einem kleinen Herzen; jedes Stück Blumen und jedes Stück Pflege. Sag hallo, alles Gute! Ich wünsche dir einen perfekten gestrigen Tag! Hab einen schönen Tag! Habt ein besseres Morgen! Alles Gute zum Tag der Frauen! |
你的一笑,使我心跳!你的一看,世界震撼!你的一站,交通瘫痪!你不打扮,已很好看!你一打扮,宇宙惊叹!美女老婆,祝您三八节日快乐! | Nǐ de yīxiào, shǐ wǒ xīntiào! Nǐ de yī kàn, shìjiè zhènhàn! Nǐ de yí zhàn, jiāotōng tānhuàn! Nǐ bù dǎbàn, yǐ hěn hǎokàn! Nǐ yī dá bàn, yǔzhòu jīngtàn! Měinǚ lǎopó, zhù nín sānbā jiérì kuàilè! | Dein Lächeln lässt mein Herz höher schlagen! Wenn man es sich ansieht, ist die Welt schockiert! Ihre einzige Haltestelle, der Verkehr ist lahmgelegt! Du siehst gut aus, ohne dich zu verkleiden! Wenn Sie sich verkleiden, staunt das Universum! Schöne Frau, ich wünsche Ihnen einen schönen Feiertag am 8. März! |
今天三八妇女节,我送你“三八”表心意:大事小事“三八”顺心,爱情友情“三八”甜蜜,事业学业“三八”顺利,生活无忧“三八”幸福。愿开心! | Jīntiān sānbā fùnǚ jié, wǒ sòng nǐ “sānbā” biǎo xīnyì: Dàshì xiǎoshì “sānbā” shùnxīn, àiqíng yǒuqíng “sānbā” tiánmì, shìyè xuéyè “sānbā” shùnlì, shēnghuó wú yōu “sānbā” xìngfú. Yuàn kāixīn! | Zum heutigen Frauentag sende ich Ihnen den „8. März“, um meine Gedanken auszudrücken: „8. März“ in großen und kleinen Dingen, süße Liebe und Freundschaft „8. März“, Karriere und Studium „8 8″ Glück. Mögest du glücklich sein! |
三八妇女节:祝你美丽赛过西施,聪颖胜过武则天,温柔超过赵雅芝,迷人的微笑比过蒙娜丽莎,端庄典雅超过雅典娜。节日快乐,愿你永远幸福,开心! | Sānbā fùnǚ jié: Zhù nǐ měilì sàiguò xīshī, cōngyǐng shèngguò wǔzétiān, wēnróu chāoguò zhàoyǎzhī, mírén de wéixiào bǐguò méng nà lì shā, duānzhuāng diǎnyǎ chāoguò yǎdiǎn nà. Jiérì kuàilè, yuàn nǐ yǒngyuǎn xìngfú, kāixīn! | Frauentag am 8. März: Ich wünsche Ihnen schöner als Xi Shi, klüger als Wu Zetian, sanfter als Zhao Yazhi, charmantes Lächeln als Mona Lisa, würdevoll und elegant als Athena. Frohe Feiertage, mögen Sie immer glücklich und glücklich sein! |
三八妇女节,愿你爱情甜蜜化,事业巅峰化,朋友亲密化,同事友谊化,老公奴隶化,孩子顺溜化,购物疯狂化,身材魔鬼化,容颜天使化,祝妇女节快乐。 | Sānbā fùnǚ jié, yuàn nǐ àiqíng tiánmì huà, shìyè diānfēng huà, péngyǒu qīnmì huà, tóngshì yǒuyì huà, lǎogōng núlì huà, háizi shùnliu huà, gòuwù fēngkuáng huà, shēncái móguǐ huà, róngyán tiānshǐ huà, zhù fùnǚ jié kuàilè. | Am Frauentag am 8. März wünsche ich Ihnen süße Liebe, Höhepunkt der Karriere, enge Freunde, Freundschaft zwischen Kollegen, Sklavenehemänner, glatte Kinder, verrücktes Einkaufen, teuflische Körper und engelsgleiche Gesichter. Ich wünsche dir einen schönen Frauentag. |
没有太阳,花朵不会盛开;没有爱情,幸福不会到来;没有女人,世界会是黑白;没有你,我将失去未来。爱你多深,幸福就有多远。三八节快乐! | Méiyǒu tàiyáng, huāduǒ bù huì shèngkāi; méiyǒu àiqíng, xìngfú bù huì dàolái; méiyǒu nǚrén, shìjiè huì shì hēibái; méiyǒu nǐ, wǒ jiāng shīqù wèilái. Ài nǐ duō shēn, xìngfú jiù yǒu duō yuǎn. Sānbā jié kuàilè! | Ohne Sonne blühen keine Blumen; ohne Liebe kommt kein Glück; ohne Frauen wird die Welt schwarz und weiß sein; Ohne dich verliere ich meine Zukunft. Wie sehr ich dich liebe, wie weit ist das Glück. Frohen 8. März! |
妈妈我感谢你赐给了我生命,是您教会了我做人的道理,无论将来怎么样,我永远爱您,在妇女节,祝您身体健康,万事如意。 | Māmā wǒ gǎnxiè nǐ cì gěile wǒ shēngmìng, shì nín jiàohuìle wǒ zuòrén de dàolǐ, wúlùn jiānglái zěnme yàng, wǒ yǒngyuǎn ài nín, zài fùnǚ jié, zhù nín shēntǐ jiànkāng, wànshì rúyì. | Mama, ich danke dir, dass du mir das Leben geschenkt hast. Du hast mir beigebracht, ein Mensch zu sein. Egal was in der Zukunft passiert, ich werde dich immer lieben. Zum Frauentag wünsche ich Ihnen Gesundheit und alles Gute. |
母爱像春日里的暖茶,夏日里的冰水,秋日里的菊花,冬日里温暖的太阳,但我说母爱是一望无际的大海,抚慰我们的心田。三八节到了,愿妈妈节日快乐! | Mǔ’ài xiàng chūnrì lǐ de nuǎn chá, xià rì lǐ de bīng shuǐ, qiū rì lǐ de júhuā, dōngrì lǐ wēnnuǎn de tàiyáng, dàn wǒ shuō mǔ’ài shì yīwàngwújì de dàhǎi, fǔwèi wǒmen de xīntián. Sānbā jié dàole, yuàn māmā jiérì kuàilè! | Mutterliebe ist wie warmer Tee im Frühling, Eiswasser im Sommer, Chrysantheme im Herbst und warme Sonne im Winter, aber ich sage, dass Mutterliebe ein endloses Meer ist, das unsere Herzen beruhigt. Der 8. März kommt, ich wünsche Mutter einen schönen Feiertag! |
您的爱,每天随着太阳升起,地平线上,总有您守望的身影。您的爱,穿越了时间与距离,悠悠岁月,总有您难忘的回忆。今天妇女节,遥祝母亲健康、平安! | Nín de ài, měitiān suízhe tàiyáng shēng qǐ, dìpíngxiàn shàng, zǒng yǒu nín shǒuwàng de shēnyǐng. Nín de ài, chuānyuèle shíjiān yǔ jùlí, yōuyōu suìyuè, zǒng yǒu nín nánwàng de huíyì. Jīntiān fùnǚ jié, yáo zhù mǔqīn jiànkāng, píng’ān! | Deine Liebe, da die Sonne jeden Tag aufgeht, ist immer deine Uhr am Horizont. Ihre Liebe hat Zeit und Entfernung überstanden, und Sie werden in den langen Jahren immer unvergessliche Erinnerungen haben. Am heutigen Frauentag wünsche ich Mutter Gesundheit und Sicherheit! |
三八妇女节,一个专属于你们的节日到了,祝福你们身手矫健,工作顺利,心情愉快,生活舒爽,家庭幸福,万事如意! | Sānbā fùnǚ jié, yīgè zhuān shǔyú nǐmen de jiérì dàole, zhùfú nǐmen shēnshǒu jiǎojiàn, gōngzuò shùnlì, xīnqíng yúkuài, shēnghuó shū shuǎng, jiātíng xìngfú, wànshì rúyì! | Frauentag am 8. März, ein Fest exklusiv für Sie, ich wünsche Ihnen gute Gesundheit, reibungslose Arbeit, gute Laune, ein angenehmes Leben, eine glückliche Familie und alles Gute! |
三八节到,祝福完美排版:愿你的容颜如洁白页面般美丽光滑,身材如仿宋简体般婀娜苗条,心情如段落间距般平和均衡,幸福如天头地脚般充实丰盈。 | Sānbā jié dào, zhùfú wánměi páibǎn: Yuàn nǐ de róngyán rú jiébái yèmiàn bān měilì guānghuá, shēncái rú fǎngsòng jiǎntǐ bān ēnà miáotiáo, xīnqíng rú duànluò jiānjù bān pínghé jūnhéng, xìngfú rú tiān tóu dì jiǎo bān chōngshí fēngyíng. | Zum 38. Festival wünsche ich Ihnen einen perfekten Satz: Möge Ihr Gesicht so schön und glatt sein wie eine weiße Seite, Ihr Körper so anmutig und schlank wie Song Simplified, Ihre Stimmung so friedlich und ausgeglichen wie die Abstände zwischen den Absätzen und dein Glück ist so voll und reichlich wie der Himmel. |
三八节到了,祝美女们节日好:白白嫩嫩皱纹少,漂漂亮亮不显老,高高兴兴每一秒,开开心心没烦恼,健健康康无病扰,满满当当鼓钱包,公公正正当领导。 | Sānbā jié dàole, zhù měinǚmen jiérì hǎo: Bái báinèn nèn zhòuwén shǎo, piào piàoliang liàng bù xiǎn lǎo, gāo gāoxìng xìng měi yī miǎo, kāi kāixīn xīn méi fánnǎo, jiàn jiànkāng kāng wú bìng rǎo, mǎnmǎndāngdāng gǔ qiánbāo, gōng gōngzhèng zhèngdàng lǐngdǎo. | Das 38. Fest ist da, ich wünsche den Schönheiten ein frohes Fest: weiß und zart mit weniger Falten, schön und ohne Altersspuren, glücklich in jeder Sekunde, glücklich ohne Sorgen, gesund und munter, frei von Krankheit, voller Geldbeutel, fair und nur richtige Führung. |
妈妈,今天是“三八”妇女节,我给您倒上一杯温暖的茶,表达我的心意,并祝你万事顺意,永远年轻!瞧,今天的太阳那么暖,那么亮,连太阳公公都在为你嘱咐呢! | Māmā, jīntiān shì “sānbā” fùnǚ jié, wǒ gěi nín dào shàng yībēi wēnnuǎn de chá, biǎodá wǒ de xīnyì, bìng zhù nǐ wànshì shùnyì, yǒngyuǎn niánqīng! Qiáo, jīntiān de tàiyáng nàme nuǎn, nàme liàng, lián tàiyáng gōnggōng dōu zài wèi nǐ zhǔfù ne! | Mama, heute ist „8. März“ Frauentag, ich werde dir eine Tasse warmen Tee einschenken, um mein Herz auszudrücken, und wünsche dir alles Gute, für immer jung! Schau, die Sonne ist heute so warm und hell, sogar Vater Sonne belehrt dich! |
收入白领化、家务甩手化、快乐日常化、爱情持久化、情调小资化、购物疯狂化、情人规模化、老公奴隶化!女人们就此今日,三八妇女节快乐! | Shōurù báilǐng huà, jiāwù shuǎishǒu huà, kuàilè rìcháng huà, àiqíng chíjiǔ huà, qíngdiào xiǎozī huà, gòuwù fēngkuáng huà, qíngrén guīmó huà, lǎogōng núlì huà! Nǚrénmen jiùcǐ jīnrì, sānbā fùnǚ jié kuàilè! | Büroeinkommen, Hausarbeit, tägliches Glück, dauerhafte Liebe, Kleinbürgertum, verrücktes Einkaufen, Liebhaberwaage, Ehemannsklaverei! Frauen, heute, alles Gute zum Frauentag! |
远方有佳人,妖娆且美丽。粉面如开莲,素肤若凝脂。顾盼留光彩,长啸气若兰。一笑倾城姿,再笑万人迷。要问她是谁?就是看短信的你。三八妇女节快乐! | Yuǎnfāng yǒu jiārén, yāoráo qiě měilì. Fěn miàn rú kāi lián, sù fū ruò níngzhī. Gùpàn liú guāngcǎi, cháng xiào qì ruò lán. Yīxiào qīngchéng zī, zài xiào wàn rén mí. Yào wèn tā shì shéi? Jiùshì kàn duǎnxìn de nǐ. Sānbā fùnǚ jié kuàilè! | Es gibt schöne Frauen in der Ferne, bezaubernd und schön. Nudeln sind wie offener Lotus, und glatte Haut ist wie Fett. Gu Pan verließ die Brillanz und schrie vor Wut. Lächle in der ganzen Stadt und lache dann alle Menschen. Um zu fragen, wer ist sie? Sie sind es, die Textnachrichten lesen. Alles Gute zum Tag der Frauen! |
花朵艳丽不如你姣美,溪水长流不如你温柔,日月明净不如你清纯善良,山水依依不如你我情意浓浓,天远地宽,更痴情于你唇角那一抹温柔,三八节,祝你节日快乐。 | Huāduǒ yànlì bùrú nǐ jiāo měi, xīshuǐ cháng liú bùrú nǐ wēnróu, rì yuè míngjìng bùrú nǐ qīngchún shànliáng, shānshuǐ yīyī bùrú nǐ wǒ qíngyì nóng nóng, tiān yuǎn dì kuān, gèng chīqíng yú nǐ chún jiǎo nà yīmǒ wēnróu, sānbā jié, zhù nǐ jiérì kuàilè. | Blumen sind nicht so schön wie du, Bäche sind nicht so sanft wie du, Sonne und Mond sind hell und sauber, du bist rein und freundlich, die Berge und Flüsse sind nicht so gut wie du und ich habe starke Zuneigung, der Himmel ist weit und die Erde weit, und ich bin noch mehr betört von der Berührung der Zärtlichkeit auf deinen Lippenwinkeln. Schöne Feiertage für Sie. |
送一千朵玫瑰给你,要你好好爱自己;一千只纸鹤给你,让烦恼远离你!一千颗幸运星给你,让好运围绕着你!妇女节快乐! | Sòng yīqiān duǒ méiguī gěi nǐ, yào nǐ hǎohǎo ài zìjǐ; yīqiān zhǐ zhǐ hè gěi nǐ, ràng fánnǎo yuǎnlí nǐ! Yīqiān kē xìngyùn xīng gěi nǐ, ràng hǎo yùn wéiràozhe nǐ! Fùnǚ jié kuàilè! | Ich schicke dir tausend Rosen und bitte dich, dich selbst zu lieben; Ihnen tausend Kraniche aus Papier zu geben, um Ärger von Ihnen fernzuhalten! Tausend Glückssterne für dich, lass dich vom Glück umgeben! Alles Gute zum Tag der Frauen! |
女人像酒,而妖娆你如女儿红般醇厚;女人如诗,而娴雅的你如绝句般耐人寻味;女人如花,而婷婷的你如青莲般纯洁无瑕。祝你妇女节快乐! | Nǚrén xiàng jiǔ, ér yāoráo nǐ rú nǚ’ér hóng bān chúnhòu; nǚrén rú shī, ér xiányǎ de nǐ rú juégōu bān nàirénxúnwèi; nǚrén rúhuā, ér tíng tíng de nǐ rú qīng lián bān chúnjié wúxiá. Zhù nǐ fùnǚ jié kuàilè! | Eine Frau ist wie Wein, und du bist so weich wie das Rot eines Mädchens; eine Frau ist wie ein Gedicht, und du bist so faszinierend wie ein Vierzeiler; Eine Frau ist wie eine Blume, und du bist so rein und makellos wie ein grüner Lotus. Alles Gute zum Tag der Frauen! |
有的人,拥有天使般的面容,魔鬼般的身材;有的人,拥有魔鬼般的面容,天使般的身材。而你拥有的,却是天使般的漂亮,魔鬼般的迷人。妇女节快乐! | Yǒu de rén, yǒngyǒu tiānshǐ bān de miànróng, móguǐ bān de shēncái; yǒu de rén, yǒngyǒu móguǐ bān de miànróng, tiānshǐ bān de shēncái. Ér nǐ yǒngyǒu de, què shì tiānshǐ bān de piàoliang, móguǐ bān de mírén. Fùnǚ jié kuàilè! | Manche Menschen haben das Gesicht eines Engels und die Gestalt eines Teufels; Manche Menschen haben das Gesicht eines Teufels und die Gestalt eines Engels. Aber was du hast, ist schön wie ein Engel und bezaubernd wie ein Teufel. Alles Gute zum Tag der Frauen! |