Для изучающих китайский язык частицы — это то, что им необходимо освоить, если они хотят хорошо выучить китайский язык. Среди трех de (的, 地, 得) в китайском языке наиболее часто используется 的, и именно эту частицу изучает большинство людей. Многие новички в китайском языке не могут понять, как использовать 的, и не могут отличить его от других частиц. Таким образом, эта статья пытается дать некоторые объяснения того, как использовать 的 на китайском языке.
Использование 的 (de) в качестве структурной частицы
В китайской грамматике 的 — это структурная частица, которая может стоять перед существительным и после атрибутивного модификатора. Атрибутивный модификатор может быть существительным, местоимением, глаголом, прилагательным, фразой или даже предложением.
Модификатор атрибута + 的 (de) + существительное
Существительное / Местоимение + 的 (de) + Существительное: указывает на владение
Примеры:
Китайский | Пиньинь | Перевод |
我的爸爸 | Wǒ de bàba | мой папа |
他们的猫 | Tāmen de māo | Их кошка |
大连的天气 | Dàlián de tiānqì | Погода в Даляне |
中国的啤酒 | Zhōngguó de píjiǔ | Китайское пиво |
При указании членов семьи или других близких родственников «的» можно не использовать:
Примеры:
Китайский | Пиньинь | Перевод |
我的妹妹 (我妹妹) | Wǒ de mèimei (wǒ mèimei) | Моя сестра |
你的儿子 (你儿子) | Nǐ de érzi (nǐ érzi) | Ваш сын |
他的女朋友 (他女朋友) | Tā de nǚ péngyǒu (tā nǚ péngyǒu) | Его девушка |
你的弟弟 (你弟弟) | Nǐ de dìdì (nǐ dìdì) | Ваш брат |
При указании институциональных или организационных отношений «的» также можно не использовать:
Примеры:
Китайский | Пиньинь | Перевод |
我的家 (我家) | Wǒ de jiā (wǒjiā) | Мой дом |
他们的公司 (他们公司) | Tāmen de gōngsī (tāmen gōngsī) | Их компания |
Прил. + 的 (de) + Существительное
Примеры:
Китайский | Пиньинь | Перевод |
漂亮的女孩儿 | Piàoliang de nǚhái ér | красивые девочки |
好吃的菜 | Hào chī de cài | Вкусные блюда |
Если модификатор является односложным словом, «的» можно не использовать.
Примеры:
Китайский | Пиньинь | Перевод |
白的头发 (白头发) | Bái de tóufǎ (bái tóufǎ) | Белые волосы |
新的书 (新书) | Xīn de shū (xīnshū) | Новая книга |
Когда наречие появляется перед односложным словом, «的» не может быть не использовано.
Примеры:
Китайский | Пиньинь | Перевод |
很小的房间 | Hěn xiǎo de fángjiān | Очень маленькая комната |
很老的电影 | Hěn lǎo de diànyǐng | Очень старый фильм |
Глагол + 的 (de) + Существительное
Примеры:
Китайский | Пиньинь | Перевод |
吃的东西 | Chī de dōngxī | что-нибудь поесть |
你想要点儿吃的东西吗? | Nǐ xiǎng yàodiǎn er chī de dōngxī ma? | Хочешь что-нибудь поесть? |
游泳的季节 | Yóuyǒng de jìjié | Купальный сезон |
夏天是游泳的季节 | Xiàtiān shì yóuyǒng de jìjié. | Лето — пора купания |
Фраза + 的 (de) + Существительное
Примеры:
Китайский | Пиньинь | Перевод |
去上海的飞机 | Qù shànghǎi de fēijī | рейс в Шанхай |
今天没有去上海的飞机了 | Jīntiān méiyǒu qù shànghǎi de fēijīle | Сегодня рейсов в Шанхай нет. |
妈妈做的蛋糕 | Māmā zuò de dàngāo | торт, сделанный мамой |
爸爸喜欢吃妈妈做的蛋糕 | Bàba xǐhuān chī māmā zuò de dàngāo | Папе нравится торт, сделанный мамой. |
的 Фраза на мандаринском диалекте
Если существительное после «的» уже известно или появилось, заглавное слово (номинальное слово) можно опустить. Эта структура называется по-китайски «的». Фраза «的» действует как существительное и может использоваться как субъект или объект. Использование фразы «的» в основном встречается в следующих случаях:
Местоимение / Существительное + 的
Китайский | Пиньинь | Перевод |
这本书是我的 | Zhè běn shū shì wǒ de | Эта книга моя |
我的球是红色的 | Wǒ de qiú shì hóngsè de | Мой мяч красный |
Глагол + 的
Китайский | Пиньинь | Перевод |
如果你来,吃的、穿的、用的,我这儿都有 | Rúguǒ nǐ lái, chī de, chuān de, yòng de, wǒ zhè’er dōu yǒu | Если ты придешь, у меня есть еда, одежда и предметы первой необходимости |
老师一走进来,打的、说话的都停下来了 | Lǎoshī yī zǒu jìnlái, dǎ di, shuōhuà de dōu tíng xiàláile | Как только учитель вошел, все ученики, которые ссорились и разговаривали, остановились. |
Прил. + 的
# | Китайский | Пиньинь | Перевод |
А | 孩子喜欢吃什么东西? | Háizi xǐhuān chī shénme dōngxī? | Что любят есть дети? |
Б | 甜的 | Tián de | Сладкое |
# | Китайский | Пиньинь | Перевод |
А | 你喜欢哪种女孩? | Nǐ xǐhuān nǎ zhǒng nǚhái? | Какие тебе нравятся девушки? |
Б | 漂亮的 | Piàoliang de | Красивый |
Фраза + 的
Китайский | Пиньинь | Перевод |
那个开车的是谁? | Nàgè kāichē de shì shéi? | Кто это за рулем? |
妈妈做的是最好吃的 | Māmā zuò de shì zuì hào chī de | Мама готовит лучше всех. |
Использование 的 в качестве модальной частицы
的 чаще всего используется в китайском языке как структурная частица. Вы также можете поставить 的 в конце предложения, чтобы указать, что говорящий уверен в том, что он говорит. Когда он служит для этой цели, он выражает своего рода настроение, поэтому его называют модальной частицей.
Китайский | Пиньинь | Перевод |
你可以的 | Nǐ kěyǐ de | Ты можешь |
她一定会来的 | Tā yīdìng huì lái de | Она определенно идет |
我们能搞定的 | Wǒmen néng gǎodìng de | Мы справимся |
他不会道歉的 | Tā bù huì dàoqiàn de | Он не собирается извиняться. |
Словосочетание 的 на китайском языке
有的(yǒude)… 有的(yǒude)…
有的 + (Подчинение) + Предикат , 有的 + (Подчинение) + Предикат
Некоторые из …, а некоторые из …
Китайский | Пиньинь | Перевод |
这家店的衣服有的便宜,有的贵 | Zhè jiā diàn de yīfú yǒu de piányí, yǒu de guì | Часть одежды в этом магазине дешевая, часть дорогая. |
酒吧里,有的人在喝酒,有的人在跳舞,还有的人在聊天 | Jiǔbā lǐ, yǒu de rén zài hējiǔ, yǒu de rén zài tiàowǔ, hái yǒu de rén zài liáotiān | В баре кто-то пьет, кто-то танцует, кто-то болтает. |
是(shì)……的(de)
Эту структуру можно использовать, чтобы выделить любую деталь, относящуюся к прошлому событию. , но чаще всего он подчеркивает время, манеру или место.
Subj. + 是 + [Информация, которую следует подчеркнуть] + Глагол + 的
# | Китайский | Пиньинь | Перевод |
А | 你是什么时候来公司的? | Nǐ shì shénme shíhòu lái gōngsī de? | Когда вы пришли в компанию? |
Б | 我是去年来公司的 | Wǒ shì qùnián lái gōngsī de | Я пришел в компанию в прошлом году |
# | Китайский | Пиньинь | Перевод |
А | 你今天是怎么去上班的? | Nǐ jīntiān shì zěnme qù shàngbān de? | Как ты сегодня ходил на работу? |
Б | 我是坐地铁去上班的 | Wǒ shì zuò dìtiě qù shàngbān de. | Ехал на работу на метро. |
# | Китайский | Пиньинь | Перевод |
А | 你是在哪儿出生的? | Nǐ shì zài nǎ’er chūshēng de? | Где ты родился? |
Б | 我是在美国出生的 | Wǒ shì zài měiguó chūshēng de | Я родился в США |
挺(Tǐng)… 的
挺 + прил. / Глагольная фраза + 的
… Довольно, вернее или красивее + прил.
Китайский | Пиньинь | Перевод |
你男朋友挺帅的 | Nǐ nán péngyǒu tǐng shuài de | Твой парень красивый |
我挺喜欢这份工作的 | Wǒ tǐng xǐhuan zhè fèn gōngzuò de | Мне очень нравится эта работа |
Спасибо! Наконец-то разобрался в этой запутанной де. А то всегда путал… Кстати, тесты тоже норм, помогают закрепить материал, побольше дополнительных тестов к правилам не помешало бы.
Здравствуйте!
Наше сообщество радо, что этот сайт был вам полезен. Регулярно заходите в Учебный Блог, чтобы изучать новый контент.