Китайский | Пиньинь | Перевод |
Основные блюда
米饭 | mǐfàn | варёный рис |
面条 | miàntiáo | лапша |
包子 | bāozi | баоцзы, паровые пирожки |
饺子 | jiǎozi | цзяоцзы, пельмени |
面包 | miànbāo | хлеб; булка |
饼 | bǐng | лепёшка |
Мясо/ рыба/ птица
肉 | ròu | мясо |
猪肉 | zhūròu | свинина |
牛肉 | niúròu | говядина |
羊肉 | yángròu | баранина |
鸡肉 | jīròu | курятина |
鸭子 | yāzi | утка |
鱼 | yú | рыба |
海鱼 | Hǎiyú | морская рыба |
淡水鱼 | Dànshuǐ yú | пресноводная рыба |
鸡蛋 | jīdàn | куриное яйцо |
Овощи и зелень
蔬菜 | shūcài | овощи |
豆腐 | dòufu | тофу |
南瓜 | nánguā | тыква |
西瓜 | xīguā | арбуз |
蘑菇 | mógu | гриб |
双孢蘑菇 | shuāngbāo mógu | шампиньон |
茄子 | qiézi | баклажан |
西红柿 | xīhóngshì | помидор |
Жидкое и твердое
汤 | tāng | суп |
火锅 | huǒguō | хого, китайский самовар (китайский способ приготовления горячих блюд из овощей, мяса и др.) |
Способы приготовления
炒 | chǎo | калить; сушить; поджаривать, разогревать |
煎 | jiān | выпаривать, жарить (в кипящем масле) |
煎鱼 | Jiān yú | жарить рыбу |
煎肉丸子 | Jiān ròu wánzi | жареная фрикаделька |
清蒸 | qīngzhēng | варить на пару без сои, стряпать без приправ |
烤 | kǎo | греть (у огня, у печи), жарить |
Острое/ не острое
辣 | là | острый |
麻 | má | используется в пряных блюдах |
清 | qīng | используется в пресных, не пряных блюдах |
Эта статья была предоставлена Сообществом Учебного Блога.
Важное Уведомление!
Учебный блог находится в ежедневном редактировании. Сообщество добавляет и исправляет контент на сайте. Чтобы узнать о качестве статьи, вам необходимо посетить Новости сообщества.
Хотите что-то отредактировать или добавить в статью?
Если у вас есть вопрос, связанный с этой статьей, пишите в комментариях. Если другой вопрос, пожалуйста, свяжитесь с нами через контактную форму.