新年快乐 | xīnnián kuàilè | С новым годом! |
听音乐 | tīng yīnyuè | слушать музыку |
好听的音乐 | Hǎotīng de yīnyuè | красивая музыка |
新年贺词 | xīnnián hècí | новогоднее поздравление; новогоднее обращение (президента) |
克里姆林宫的自钟 | kèlǐmǔlín gōng de zì zhōng | кремлевские куранты |
树灯 | shùdēng | электрогирлянда (для деревьев) |
新年树 | xīnniánshù | новогодняя ёлка |
新年气氛 | xīnnián qìfēn | новогодняя атмосфера |
放鞭炮 | fàng biānpào | запускать петарды |
春节联欢晚会 | chūnjié liánhuān wǎnhuì | Новогодний гала-концерт (ежегодная телевизионная передача, приуроченная к празднованию китайского Нового года, транслируемая Центральным телевидением Китая) |
压岁钱 | yāsuìqián | деньги в красном конверте (традиционный подарок детям на китайский Новый год) |
红包 | hóngbāo | «красный конверт», конверт с деньгами, денежный подарок |
贴春联 | tiē chūnlián | наклеивать парные полосы красной бумаги с новогодними пожеланиями (Китайский Новый год) |
回老家 | huí lǎojiā | вернуться в родной дом, вернуться в родительский дом |