Китайский
|
Пиньинь
|
Перевод
|
| 互相间的爱情 |
Hùxiāng jiàn de àiqíng |
взаимная любовь |
| 爱人 |
àiren |
возлюбленный, возлюбленная |
| 亲爱 |
qīn’ài |
дорогой; любимый |
| 喜欢 |
xǐhuan |
любить, нравиться |
| 恋爱 |
liàn’ài |
любовь, влюблённость; горячо любить |
| 结婚 |
jiéhūn |
жениться, вступить в брак |
| 爱情 |
àiqíng |
любовь, чувство любви; привязанность |
| 对象 |
duìxiàng |
возлюбленный, возлюбленная |
| 拥抱 |
yōngbào |
держать в объятиях, заключать в объятия |
| 单恋 |
dānliàn |
неразделённая любовь, безответная любовь |
| 接吻 |
jiēwěn |
целоваться; поцелуй |
| 男朋友 |
nánpéngyou |
парень, бойфренд |
| 女朋友 |
nǚpéngyou |
девушка, подруга |
| 情人 |
qíngrén |
возлюбленный, возлюбленная |
| 失恋 |
shīliàn |
потерять любовь (любимого человека); быть брошенной (любовником); несчастливый (невезучий) в любви |
| 性爱 |
xìng’ài |
половая любовь, половое влечение |
| 宝贝 |
bǎobèi |
сокровище, золотко (обычно о детях) |
| 爱恋 |
àiliàn |
страстно любить, быть влюблённым |
| 谈恋爱 |
tán liàn’ài |
встречаться, иметь романтические отношения |
| 情侣 |
qínglǚ |
любовники; влюблённые |
| 求婚 |
qiúhūn |
делать предложение; свататься к (кому-л., за кого-л.) ; предложение |
| 同居 |
tóngjū |
жить вместе, состоять в гражданском браке |
| 偷情 |
tōuqíng |
завести любовника (любовницу) |
| 外遇 |
wàiyù |
внебрачная связь, любовная связь на стороне, интрижка |
| 性交 |
xìngjiāo |
заниматься сексом, половой акт |